A peaceful night image.
|
Posted:Jul 15, 2023 11:45 pm
Last Updated:Nov 15, 2023 9:13 pm 16785 Views
|
Late Night photograph of my neighboring apartments. The tall trees are inside my home compound.
|
|
12
Comments
|
|
I have opened the door.
|
Posted:Jul 9, 2023 6:58 am
Last Updated:Mar 15, 2024 9:50 am 14853 Views
|
The song is posted for someone living across the ocean alone. This Tagore song was translated by me from Bengali to English when I started communicating with this person. It may not be as good as other English translations of the song.
I know, I know, You have come to this path by mistake Be it, so be it I have opened the door.
You came here without any adornment, The resounding anklet bells do not ring on your feet Then so be it, Do come the easy way.
There, in my yard, falling Maloti flowers, Pick some to adorn your loose tresses. I know, I know, You have come to this path by mistake.
No arrangement, none at all, This Bina's strings are not tuned Then so be it Come on to the silent bank of my heart.
The cascading rain falling in the forest Vibrating like my mind's melody And swaying to the rhythm of the high wind.
I know, I know, You have come to this path by mistake Be it, so be it I have opened the door.
The song was written in Bengali by the noble prize-winning poet Rabindranath Tagore.
|
|
11
Comments
|
|
Nodir Kul Nai....
|
Posted:Jun 5, 2023 4:37 am
Last Updated:Apr 16, 2024 9:19 pm 16107 Views
|
Posted below is the English Translation (not done by me) of the lyrics of the famous Bengali song written by Palli Kobi Jasimuddin nearly a century ago:
The song is a metaphor for human lives. The shoreless river represents human life. The broken boat represents us. The lighting in the Sky takes us down our golden memory lanes. The Broken Boat is heading to meet our creator--God.
Those who like the song may google " Nodir Kul" and enjoy its original version in Bengali.
O Nodir Kul Nai, Kiner Naire
O river, with no shores and no ends, you flow. I am lost between bends and banks, Who do I ask where to go? O river, with no shores, and no ends, you flow.
Clouds clot in the might, golden flashes of light The river flows amid in rapid delight Just now, I glanced at that golden moment In the blink of an eye, I lost its sight! O river, with no shores, and no ends, you flow.
Water swells in spite, and fierce waves fight Yet, I row forward this broken boat. My merciful savior in perils I wish I could meet my gracious God. O river, with no shores, and no ends, you flow.
|
|
9
Comments
|
|
Swan Song
|
Posted:Apr 24, 2023 6:15 am
Last Updated:Nov 15, 2023 9:18 pm 18199 Views
|
Farewell, my friend.
Do you hear the rumblings of the wheels of time Its chariot disappears in a flash Arousing vibration of heartbeats in the vast ether Heartbroken sobs of stars glistening in trampled darkness
My friend That fleeting time Embraces me, weaving its web -- Lifts me to that speeding chariot En route the dare-devil journey Far, far away from you
I feel, a thousand deaths Faced have I to come here At this new dawn’s summit – The chariot’s restless pace Sets aflutter in the breeze My name of Yore
No means of turning back From afar if you see Recognize me not will you My friend, fare well.
Extracts from the English translation of a Bengali poem written by Rabindranath Tagore. English translation: Rumela Sengupta
|
|
15
Comments
|
|
"Moheen's Horses".
|
Posted:Feb 18, 2023 4:11 am
Last Updated:Apr 24, 2023 5:11 am 26149 Views
|
" Moheen's Horses" (Moheener Ghoraguli in Bengali) was a Bengali rock group from Kolkata, established in 1975 and disbanded in 1981. The group was similar to the urban folk movement led by Bob Dylan in the 60s. Their music style was influenced by Bengali Folk, Baul, Urban American folk, and Jazz. Sometimes they described the music style as " Baul Jazz." Gautam Chattopadhyay was the leader of the group. I posted below the English translation of one of the group's songs sung by Gautam in Bengali and translated by me in English for my English-speaking readers. It was one of my favorite ones. I still listen to it whenever I feel like it. I am sure the original Bengali version of the song is far better than my English Translation.
The world is getting smaller and smaller, In the hands of satellite and cable, Trapped inside the idiot box in the drawing room.
Sitting in the room with the whole world, Communication stays in hands' grasp That crosses the boundaries of time and space.
Could you think, Like the stars that are light years away, far away, You and I are gradually drifting further away?
Rows of the face come and goes, Intoxicated eyes are glued to the TV Screen, Like insects making treaties with fire.
Sitting side by side and watching together, Not together but alone, A tactic of yours and my rented net!
Could you think, Like the stars that are light years away, far away, You and I are gradually drifting further away?
Smuggling of dreams Have no place for you and I, This eye-catching game is just a hint.
Better come near the open window, By taking a wrong road Where we may find more companions.
Could you think, Like the stars that are light years away, far away, You and I are gradually drifting further away?
|
|
21
Comments
|
|
Love is Eternal
|
Posted:Feb 13, 2023 9:29 pm
Last Updated:Jan 21, 2024 6:27 am 24521 Views
|
" Love is A Muse, A Letter Love is Wonder Daydreaming Love is an Artist And a Collector. It's a Mother And Love Is Pointillism A Photograph Love is a Movement Pride Dancing Love is in the Air and the Street Love is 650 CE Love is 2023 Love is a Promise Love is a Wedding Dress Love is Art"
LOVE HAS SHAPED THE WORLD
Collected, Google Art and Culture.
|
|
14
Comments
|
|
বসন্ত এসে গেছে | Spring Has Arrived.
|
Posted:Feb 6, 2023 12:46 am
Last Updated:Mar 10, 2024 6:45 am 24264 Views
|
Winter will bid us farewell officially this year on February 14 next. Spring -Basanto is knocking at our doors. I have appended a few lines of my favorite song that I hear everywhere in the city where I live. The season, symbolling warmth, hope, joy, change, and love, is a few days away..
Eyes are intoxicated with the love that is blooming in the air Someone called me and said, “spring has arrived.” Days pass by, listening to your nectar-filled voice, My soul is telling me, “Spring has arrived.”
I shall keep on dancing barefoot on the grass, my foot touching the earth Bowing down to all the rules of nature. There is a new hue in the sky, new corners in my soul. Calling, calling, calling you, Spring has arrived, Spring has arrived.
Lyrics: Anupam Roy (Original in Bengali)
|
|
17
Comments
|
|
In Response to TxJW035’s post.
|
Posted:Jan 20, 2023 3:29 am
Last Updated:Feb 11, 2023 11:10 pm 25045 Views
|
Hello TxJW,
I located the painting of the dominant rickshaw with large tires painted by my granddaughter in her early teens that I posted on my blog page a few years back. I have since transmitted to her recently your entire post. I am sure that she will feel inspired reading your comments. She is presently studying animation at an institution overseas. As desired, I reposted the painting below. Take care, my friend, and stay safe.
|
|
17
Comments
|
|
Single Dad, Male Pheasant-Tailed Jacana
|
Posted:Jan 11, 2023 7:40 am
Last Updated:Dec 22, 2023 4:44 am 25090 Views
|
Those who have seen the photos I posted to illustrate the blog titled “An unbound viewing pleasure” may remember that there was one photo of a bird standing on a ‘lily leaf’ floating in the water. I didn’t know this particular bird’s sex. It could be either a male or a female. I could have identified its sex easily if two of opposite sexes stood side by side. The female of this species is usually a bit larger than the male. The Female Jacana is more dominating than the smaller male. We call this bird Jol Moyur in Bengali. In English, the bird is called pheasant-tailed Jacana.
The preferred habitat of these birds is floating vegetation in shallow-water lakes. They prefer such places as their habitat, as their elongated toes and nails enable them to walk on the floating vegetation.
I read somewhere on the internet that the “female Jacana birds court males with flight displays around the males and with calling. It builds a nest on floating vegetation made of leaves and stalks of plants with a depression in the center.” In a single clutch-type nest, the female lays four glossy black-marked dark-olive-brown eggs for the male Jacana to incubate.
The title of this blog speaks for itself. This article talks about the life of a male Pheasant-tailed Jacana bird. We, humans, are aware of single parents. In human society, a single parent could either be a female or a male- a mother or a father.
In the world of Jacana, parental care is not shared by the pair. Seduced by the domineering two-timing female bird, the male Jacana bird is obliged to take responsibility for the family. After mating with the chosen partner, the female disappears from the family scene. It flies away to look for a new partner to mate with soon after four eggs are laid. The male one undertakes the sole responsibility of defending the territory, and the nest, incubating and feeding the chicks. The male Jacana incubates the eggs for 26 days. The female Jacana would defend the nest during the first few days of incubation before leaving the male bird.
The male Jacana will remain busy taking care of the chicks for another two months or till the chicks leave him alone like their mother.
Photos: Collected
|
|
13
Comments
|
|
Dhaka Metro - mass rapid transit...
|
Posted:Jan 4, 2023 5:57 am
Last Updated:Dec 29, 2023 1:01 am 24791 Views
|
We are now in the era of an elevated metro rail transporting network in the city where I live.
On December 28, 2022, our country entered a new era when our Prime Minister inaugurated the country's first-ever elevated metro rail system in Dhaka.
Our metro rail trains are expected to carry 60,000 passengers every hour when fully operational. The system has special facilities for elders, women, and the disabled.
Dhaka is the fourth most crowded mega-city in South Asia after Delhi, Kolkata, and Lahore, where such a clean metro rail system is available to commuters now.
Mariam Afiza, the first woman metro train operator, said on the inauguration day, " We are very excited. I feel proud and honored to have Prime Minister on board as the country witnessed its first-ever metro ride."
A considerable part of the city of Dhaka is expected to be free from traffic jams soon enough.
|
|
12
Comments
|
|